Vse albomi MANSOUR v FORMATE MP3 mojete nayti Zdes PROSTO NAJMI NA ETU SSILKU i kachay naslajdaytes music of Mansour http://www.empithree.co.cc/m/mansour/
www.sarzamin.org
www.azizjon.com
27.Shoxrud Farmonovich(26.12.2008 20:47)
0
Я тожеоткрыл БЛОГ но не всех атолько МАНСУРА МАМАГАНИ Все что касается великого певца Мансура (МАМАГАНИ), МУЗЫКАНТ, АРАНЖИРОВШИК, ПОЕТ, АКТЕР, СТИЛИСТ, ПАРФЮМЕР что то забыл?, В Феврале 2009 года выйдет долгожданный альбом Мансура Жанжоли
26.Shoxrud Farmonovich(26.12.2008 20:45)
0
Администраторы МОЛОДЦЫ!!!!
Я тожеоткрыл БЛОГ но не всех атолько МАНСУРА МАМАГАНИ Все что касается великого певца Мансура (МАМАГАНИ), МУЗЫКАНТ, АРАНЖИРОВШИК, ПОЕТ, АКТЕР, СТИЛИСТ, ПАРФЮМЕР что то забыл?, В Феврале 2009 года выйдет долгожданный альбом Мансура Жанжоли http://my.mail.ru/community/music_of_mansour/
25.goultchera(25.12.2008 17:11)
0
slova pesni "ya zahratan fi khayali"
Ответ: Farid El Atrash - Ya zahratan fi khayali
ya zahratan fi khayali ra3ytouha fi fouadi ganat 3alayha al layali wa adhbalat''ha al ayadi wa shaghalat''ha al3ayoun fa mata sa7rou al goufoun
ya gharami koullou shain da3 minni fanaza3tou al 7oubba min qalbi wa rou7i wa wahabtou al3oumra awtari wa la7ni wa taghannaytou fadawaytou gourou7i ana tayroun fi ruba al fann youghanni litouyour lizouhour fi al ghousoun
О цветок в моем воображении! Я хранил его в моем сердце. Ночи повредили его («ранили»), Руки заставили его увянуть, Глаза отвлекали его и умерло волшебство его (цветка) век.
О моя любовь, все пропало (исчезло) у меня, И я вырвал любовь из моего сердца и души. Я подарил жизнь моим струнам и мелодии, Я пел и залечил мои раны. Я птица в землях искусства Поющая птицам и цветам в ветвях.
24.Андрей(19.12.2008 15:11)
0
А можно где-нибудь найти тексты и переводы песен Meiko Kaji ?
Ответ: Спасибо, я эту певицу не знал. Если Вы знаете английский, то вот нашел пару песен The Flower Of Carnage http://www.allthelyrics.com/song/473936/ Urami Bushi http://www.allthelyrics.com/song/473935/ Еще попробуйте поискать на YouTube - там бывают переводы...
23.samira(06.12.2008 08:39)
0
Mahmod Le e''seli&boushra- Tabat w nabat помогите перевести заранее спасибо
Ответ: Это песня супружеской пары. Они представляют себе какими будут их дети. Вот приблизительный перевод:
Tabat wa Nabat - Mahmoud El-Esseily & Bouchra
М: Когда мы заживем счастливо, у нас будут мальчики и девочки. У них будет только мое имя, У них будет твоя доброта и красота, У них будет твое сердце и воображение, У них будет твоя любовь к жизни.
У них будет твоя ангельская улыбка, И глаза красивее неба. У них будет твое великодушие (доброта). У них будет кусочек Рая, Они будут родом из нашей страны. У них будет то, чего у меня в жизни не было. Ты самая красивая женщина которую я когда-либо видел.
Ж: Как прекрасно если у них будет нежность от тебя и они будут заботиться обо мне! У них будет вся твоя смелость и скромность твоих глаз. У них будет твое очарование и его воздействие, И они будут защищать меня (?).
Они получат от тебя твое озорство, И у них будет твоя строгость в серьезных делах.
Конечно, они будут также дороги как ты моему сердцу, И я буду любить их как тебя.
Все же я не могу сказать тебе все слова, Достаточно того что в моем сердце смысл любви. Я буду хранить тебя и нести (?) тебя, о свет моих глаз! От любви я лечу, (ревную?) и огонь в моих глазах. -------------- На YouTube можно посмотреть клип: http://www.youtube.com/watch?v=N5LR-z-OgCI
22.<hr>(20.11.2008 22:06)
0
Арабские песни - это круто!
21.Шавкат(19.11.2008 09:52)
0
Спасибо за сайт ! Очень хороший и поучительный.Я фанат иранских песен. Хотелось увидеть и прочитать на этом сайте песны Муина и Хойде!!! Поклонник вашего сайта Шавкат.
Ответ: Пожалуйста! Приятно читать такие отзывы! Этот сайт быд задуман как ресурс для людей изучающих восточные языки (поэтому много дословных переводов). Я знаю, что на сайте нет многих замечательных певцов и певиц. Я пополняю коллекцию в свободное время (к сожалению, это бывает редко).
20.yamaneko(04.11.2008 23:59)
0
Отличный сайт! Надеюсь песен будет больше и больше! Особенно Накаджима нравится)
19.noiz_(08.10.2008 11:09)
0
Спасибо за Накадзиму Миюки. -)
18.Yarsemen(11.09.2008 14:36)
0
Мечтаю научиться танцевать как они!
17.Konstantin(26.08.2008 16:11)
0
Здорово продолжайте в том же духе. Очень редко где можно найти японские песни , соберу коллекцию побольше вывалю на ваш сайт. Удачи
16.Григорий(23.08.2008 23:44)
0
Хороший ресурс. Хорошо, что вы поддерживаете его. Удачи!
15.Ведущий VostokMusic(23.08.2008 07:02)
0
Уважаемые посетители!
В августе сайту исполняется 3 года! Коллекция постепенно пополняется, хотя и не так быстро как хотелось бы. На сайте уже 172 песни! Многие переводы были пересмотрены и исправлены. К сожалению, никто так и не помог мне с переводом трудных частей песен. Пока не удается избавиться от ошибок. Я рад, что многим нравятся песни размещенные здесь. Будет время, добавлю еще. Всего доброго!
14.zulfiya(19.08.2008 09:17)
0
холу прослушать песни иранского певца Моина. Я не смогла найти по инету
Ответ: Найдите в списке "Moein" на сайте http://www.taranehbaran.com/ и очень много песен здесь http://www.umahal.com/person/89.htm