Мажида Руми - двуязычные тексты песен - Majida Roumi

Прослушать можно здесь
Roumi_samra_en_nil.mp3 (3,5 Мб)


самра:‘у каляйли с сахра:ни уа каТалляти бинти с сульТа:ни
Дахкатуха: ка ль фарахи ль манСу:би 
шира:’ан фаука ль хульджа:ни
каСаба:хин тамраху фи:хи ш шамс(у)
карагСы р ри:х би фуста:нин
мин фархати арДын азалиййя
мин раннати ’у:дин ш шаркиййя
ляфтатуха: ль хиффа хуТуатуха: р ракСа 
ляхджатуха: ль миСриййя
аура:ку зуху:рин барриййя аджнихату Туйу:рин бахриййя
ляйлюн уа хари:рун уа такиййя 
уа таку:лю ш шафату ль хамриййя ана: миСриййя
ка ль арДы хами:ма уа бахиййя
ка ш шамси кади:ма уа Сабиййя
уа туса:’илюни: халь танса:ни: 
халь тазкуру дауман ’унуа:ни:
ана: куллю уСу:ри ль хубби
уа куллю нуджу:ми ш шаркы би арда:ни:
уа биса:Ту р ри:х(и) ’аля кафи: уа мара:йа: с сахри би ’аджфа:ни:
ана: бинту н ни:ли уа захуу дж джи:л(и) 
бикулли джами:ли талька:ни:
фи: камари лляйль уа мауджи ль бахри уа шамси ССахра:’и тара:ни:
фи: уаджхи д дуньйа: катабу:ни: лиллюга:ти д дуньйа: накалю:ни: 
уашта:ку: ли: уа ахаббу:ни:
ана: лясту мра’атан ’а:диййя ана: миСриййя

Смуглянка Нила (1996) 

Смуглянка, как бессонная ночь
И как появление (взгляд) дочери султана.
Ее смех как радость поднятая парусом над заливами,
Как утро в котором веселится солнце,
Как танец ветра с платьем. 
От радости земли вечной, 
От звона восточной лютни,
Ее повороты (взгляды) легкие, ее шаги – танец, ее диалект – египетский...
Листья цветов диких, крылья птиц морских,
Ночь, шелк и приют (ночлег), и говорит губа цвета вина: «я – египтянка!
Как земля, горячая и яркая
Как солнце, древняя и молодая»
И она (египтянка) спрашивает меня: «ты меня забудешь? 
Ты будешь помнить всегда мой адрес?
Я – все эпохи (века) любви,
И все звезды Востока на моих рукавах,
И ковер-самолет на моей ладони,
И волшебные зеркала на моих веках.
Я – дочь Нила, и гордость (блеск) поколения (века).
Во всем красивом ты меня найдешь,
В луне ночи и волне моря, 
В солнце пустыни ты увидишь меня.
Они написали меня на поверхности (лице) мира,
На все языки мира перевели меня,
Они скучали по мне и любили меня.
Я не простая женщина, я – египтянка!»

Прослушать можно здесь
Roumi_lawwin_mai_el_ayyam.mp3 (2,4 Мб)


ляууин ма‘и: ль иййя:м йа хаби:би: би гма:р мин ахля:м йа хаби:би:
з
аххиба: би гина:ни: би (к)аСы:ди: ’аш(к)а:ни 
(к)илляк ана: бадди: тиб(к)а ль ’омр хадди: йа: хаби:би:
ляууин азра(к) да:иб би маудж у би Тьйу:р
у фи:и  ’омруна: ль га:иб хильфи тля:ли н ну:р
би шба:ки ССыйа:ди:н уадди:лю хани:н уа б ша’ли ама:ни:на: ляууахлю: ми(н) ль мина: йа: хаби:би:
саййидж ис сама: килля(х)а: би шра:иТ хари:р
у ин уа(к)’ат миннак (к)иль(х)а: ’алли: ба’ад бакки:р ляфау(к) фау(к) ’алли: б (к)ауси ль (к)азах хилли:
нахна: захри тля:лик нахна: мада: джба:лик уи н ниджми ль (к)ари:би 
йа: хаби:би: 

Окрась со мной дни (1996) 

Окрась со мной дни, мой любимый
Потопом мечт (грез, снов), мой любимый
Золотом пения, стихом любви
Я говорю тебе что я хочу чтобы ты остался всю жизнь рядом со мной
Мой любимый
Окрась в синий цвет который тает в волнах и птицах,
И в нем наша жизнь исчезающая за холмами света.
В сетях рыбаков, отправь ему тоску и факелом нашей безопасности помаши ему из порта, мой любимый
Огороди все небо полосками (лентами) из шелка,
И если упадет, скажи: «Поднимайся, еще рано, наверх, наверх, радугой покажись,
Мы цветы твоих холмов, мы протяженность (предел) твоих гор, и близкая звезда»
Мой любимый.

<<< Вернуться на страницу Арабских песен  

На следующую страницу >>>



Hosted by uCoz