Индийские песни - двуязычные тексты песен - Indian songs (Hindi)


 

                                                           

Прослушать можно здесь
  salaam_e_ishq.mp3 (2,4 Мб)

 

 

Salaam-e-ishq

ishq vaalon se na puunchho ki
unaki raat kaa aalam tanahaa kaise guzarataa hai
judaa ho hamasafar jisakaa, vo usako yaad karataa hai
na ho jisakaa koi vo milane ki fariyaad karataa hai

salaame-ishq meri jaan zaraa qubuul kar lo
tum hamase pyaar karane ki zaraa si bhuul kar lo

meraa dil bechain, meraa dil bechain hai hamasafar ke liye
main sunaauun tumhen baat ik raat ki
chaand bhi apani puuri javaani pe thaa
dil men tuufaan thaa, ek aramaan thaa
dil kaa tuufaan apani ravaani pe thaa
ek baadal udhar se chalaa jhuum ke
dekhate dekhate chaand par chhaa gayaa
chaand bhi kho gayaa usake aagosh men
uf ye kyaa ho gayaa josh hi josh men
meraa dil dhadakaa,
meraa dil tadapaa kisiki nazar ke liye

salaame-ishq meri jaan zaraa qubuul kar lo

isake aage ki ab daastaan mujhase sun
sunake teri nazar dabadabaa jaaegi
baat dil ki jo ab tak tere dil men thi
meraa daavaa hai honthon pe aa jaaegi

tuu masihaa muhabbat ke maaron kaa hai
ham teraa naam sunake chale aae hain
ab davaa de hamen yaa tuu de de zahar
teri mahafil men ye dilajale aae hain
ek ehasaan kar, ehasaan kar,
ik ehasaan kar apane mehamaan par
apane mehamaan par ek ehasaan kar
de duaaen, de duaaen tujhe umr bhar ke liye

salaame-ishq meri jaan zaraa qubuul kar lo

Фильм: Muqaddar ka Sikandar (1978)  
Песня:
Приветствие любви

В ролях: Rekha, Amitabh Bachchan
Песню исполняют: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar
 

Ж: Не спрашивай у влюбленных
Как проходит в одиночестве печаль (страдание) их ночи.
Тот, кто разлучен со спутником, вспоминает его.
Тот, у кого никого нет, кричит чтобы встретить кого-то.

Мой дорогой, прими это приветствие любви.
Соверши маленькую ошибку влюбиться в меня. 

Мое сердце беспокойно из-за спутника. 
Я расскажу тебе про одну ночь.
Луна была самой полной.
В сердце был шторм, было желание.
Шторм в сердце протекал с полной силой.
Облако издалека пришло танцуя (качаясь).
Я видела как оно закрыло Луну.
Луна потерялась в его объятии.
Ах, что это случилось в волнении?
Мое сердце застучало, мое сердце затосковало по чьему-то взгляду.

Мой дорогой, прими это приветствие любви.

М: Сейчас слушай мой рассказ про то, что будет дальше.
Послушав, твой взгляд (глаза) будет в слезах.
Дело сердца, которое до сих пор было в твоем сердце,
Я уверен, будет у тебя на губах (почти скажешь).

Ты мессия ошеломленных любовью.
Я пришел услыша твое имя.
Сейчас дай мне исцеление или дай яд.
На твое собрание эти люди с обгорелыми сердцами пришли.
Окажи милость,
Окажи милость своим гостям,
Своим гостям окажи милость.
Они будут благословлять тебя всю твою жизнь.

Ж: Мой дорогой, прими это приветствие любви.
Соверши маленькую ошибку влюбиться в меня.
Мое сердце беспокойно из-за спутника.  



                                              

Прослушать можно здесь
muqaddar_ka_sikandar.mp3  (1,6 Мб) 


Muqaddar ka sikandar

rote huye aate hain sab hasataa huaa jo jaayegaa
wo mukaddar kaa sikandar, jaaneman kahalaayegaa

wo sikandar kyaa thaa jisane zulm se jeetaa jahaan
pyaar se jeete dilon ko, wo jhukaa de aasamaan

jo sitaaron par kahaanee pyaar kee likh jaayegaa
wo mukaddar kaa sikandar, jaaneman kahalaayegaa

zindagee to bewafaa hain yek din thhukarayegee
maut mehaboobaa hai apane saath lekar jaayegee

mar ke jeene kee adaa jo duniyaan ko sikhalaayegaa
wo mukaddar kaa sikandar, jaaneman kahalaayegaa

humane maanaa ye zamaanaa dard kee jaagir hai
har kadam pe aasoonkee yek nayee zanjir hai

aaye din par jo khushee ke geet gaataa jaayegaa
wo mukaddar kaa sikandar, jaaneman kahalaayegaa


Фильм: Muqaddar ka Sikandar (1978)  
Песня:
Повелитель судьбы 
(«Александр Македонский судьбы»)

В ролях: Rekha, Amitabh Bachchan
Песню исполняет: Kishore Kumar

  Все приходят плача, а тот, кто уйдет смеясь 
Будет назван «Повелитель судьбы», моя дорогая.

Что это был за повелитель кто завоевал мир жестокостью?
Тому, кто любовью покоряет сердца, небо кланяется.

Тот, кто на звездах напишет истории любви,
Будет назван «Повелитель судьбы», моя дорогая.

Жизнь – неверная, однажды отвергнет тебя.
Смерть – возлюбленная, заберет тебя с собой.

Тот, кто научит мир жить после смерти,
Будет назван «Повелитель судьбы», моя дорогая.

Я признаю, что этот мир – место печали (горя, боли).
На каждом шагу новая цепь слез,

Но тот, кто каждый день счастливые песни будет петь,
Будет назван «Повелитель судьбы», моя дорогая.

<<< Вернуться на страницу Индийских песен

На следующую страницу >>>



Hosted by uCoz