Файруз - двуязычные тексты песен - Fairouz

Прослушать можно здесь 
fairouz_alquds_alatiqa.mp3


Старый Иерусалим
- Братья Рахбани
 

Я проходила по улицам ... улицам Иерусалима старого.
Перед лавками ... остатки от Палестины.
Мы поговорили вместе (об одиноковой?) о новости и они дали мне цветочную вазу.
Они сказали мне: «Это подарок от людей ждущих».
И я шагала по улицам ... улицам Иерусалима старого.
Я стою у дверей, мы стали друзьями (спутниками) (?)
И их глаза печальные из окна города
Порицают (забирают?) меня и провожают (?) меня изгнанием (чужбиной) муки.
Была земля и были руки которые строили под солнцем и ветром,
И были дома и были окна
Цветущими, и были дети и в их руках были книги.
И однажды ночью втекла ненависть в тени домов,
И черные руки сняли (вывернули) двери и стали дома без хозяев.
Между ними и их домами расстояние шипов (колючей проволоки), огня, и рук черных.
Кричу на улицах ...  улицах Иерусалима старого.
Пусть моя песня станет бурей и грохотом.
О мой голос, продолжай лететь штормом в сердцах (умах, помыслах)
Сообщи им то, что происходит - может быть, пробудится совесть (ум?) (?) 

Прослушать можно здесь 
fairouz_ya_tair.mp3


О птица
- Братья Рахбани
 

О птица летящая на краю мира
Если бы ты рассказала любимым обо мне (что со мной).
Иди спроси того, у которого друга нет с ним
И раненый, ранам любви что поможет? (нет исцеления от ран любви)
Страдающий, не говорит что мучает его.

И приходят ему на его ум ночи детства, о птица!
О птица, несущая с собой цвет деревьев,
Нет больше ничего кроме ожидания и досады (беспокойства, скуки).
Я жду под солнцем на холоде камней
И запутывают (приводят в замешательство) меня руки разлуки, разрушают (беспокоят) меня, о птица!
Умоляю твои крылья (перья) равные моим дням,
Умоляю цветок (с) шипами и бушевание ветра,
Если ты летишь к ним (кого я люблю), и к раю любви,
Возьми меня, даже если на минуту, и верни меня, о птица!  

<<< Вернуться на страницу Арабских песен

На следующую страницу >>>



Hosted by uCoz