Праздник мира
–
Джозеф Харб
Праздник
мира, Новый год (глава года), в моем доме подарки и украшения,
Свечи, и колокольчики звенят далеко, и
цветы цвета красного, и вино.
В праздник мира, Новый год, бодрствуем (не
спим) я и мой любимый.
Новый год, ты и я, и дерево маленькое
светящееся.
Фонарь желтый на моей двери, и снег, и
звезды светятся как снег.
И под зимой приходит (новый) год, не знаем мы что
скрыто.
Ушел год, наступил год белого цвета и
новый.
Детям ты рисуешь на лицах праздник, и
людям ты даешь новую жизнь.
Засыпает (один) год и просыпается (новый) год,
и ты остаешься, мой любимый.
|
Цари-маги (Волхвы) –
Джозеф Харб
Волхвы
в ночь Рождества, снег покрывает их короны,
Они следовали по дороге за звездой
Рождества к ребенку имя которого Иисус.
С ними ладан, золото и шелк, свои имена они написали на мечах,
Идут ночью цари славы к царю имя которого
Иисус.
Они увидели ребенка на куче соломы, и рядом с ним его мать
молиться.
Они оставили мечи и сняли короны и
склонили головы царю-Богу.
Звезда светит над дверью и пещера стала
похожей на небо маленькое.
Остановились около двери пастухи, молясь
молясь царю-Богу.
|
Праздник ночи –
Братья Рахбани
Празднует ночь, блестит ночь,
Звуки (голос) праздника осветили ночь.
Лейся (волнами, волнуйся), о небо, гроздьями,
Появись (месяц) с красотой для встречи (в свое время?).
Посетил ночь Иисус,
Окрасил ночь Иисус.
Идущие (путники) посещают хижину волшебную,
К ней дорога - луна, снег и цветы.
Играют птицы и смеются дети,
Наша земля ждет и небо празднует (праздничное).
|