Накадзима Миюки - двуязычные тексты песен - Nakajima Miyuki


 

Прослушать можно здесь
nakajima_tada_ai_no_tame_ni_dake.mp3
 


  Tada ai no tame ni dake (2006)

namida nashi dewa katarenu hibi mo
anata no na o tsubuyakeba sukuwareru ki ga shita
aa daiji na koto ni kizuku made ni
minna watashitachi wa toomawari da kedo

tada ai no tame ni dake namida wa koboretemo
tada ai no tame ni dake
kore ga hajimari demo kore de oshimai demo
tada ai no tame ni dake ikiteru to iou
tada ai no tame ni dake ikiteru to iou

hoshi mo mienai sabaku no hibi mo
anata no yobu koe o kiku kaze ni mimi o sumasu
aa kokoro no naka ni jishaku ga aru
minna hitotsuzutsu no jishaku ga aru

tada ai no tame ni dake kotoba wa kasuretemo
tada ai no tame ni dake
kore ga hajimari demo kore de oshimai demo
tada ai no tame ni dake ikiteru to iou
tada ai no tame ni dake ikiteru to iou

kore ga hajimari demo kore de oshimai demo
tada ai no tame ni dake ikiteru to iou
tada ai no tame ni dake ikiteru to iou


         Только ради любви (2006)

Даже в дни когда я не могла говорить без слез,
Я чувствовала, что буду спасена если пробормочу твое имя.
А, до тех пор пока мы не заметим важное
Мы все ходим окольными путями.

Только ради любви, даже если льются слезы,
Только ради любви,
Даже если это начало, даже если на этом конец.
Давай скажем что живем только ради любви.
Давай скажем что живем только ради любви.

И в дни пустынные когда не видно звезд,
Твой зовущий голос я слышу, вслушиваюсь в ветер.
А, в сердце есть компас.
У каждого есть компас.

Только ради любви, даже если слова размыты,
Только ради любви,
Даже если это начало, даже если на этом конец.
Давай скажем что живем только ради любви.
Давай скажем что живем только ради любви.

Даже если это начало, даже если на этом конец.
Давай скажем что живем только ради любви.
Давай скажем что живем только ради любви.

  

Прослушать можно здесь
nakajima_kagi.mp3
 


Clavis-kagi (2006)

umi o wataru tabi no tochuu de kagi o otoshite kita kamo shirenai
hito o wataru tabi no tochuu de kagi o otoshite kita kamo shirenai
tsukiakari de terashite mita machiakari de terashite mita
nazo ni tsutsumarete ita nanae yae toe ni hatae ni
kokoro aru ka nai ka sagashitsuzukete iru
dare mo minna jibun hitori dake de mitsukeru no wa muzukashii
kokoro aru ka nai ka sagashitsuzuketai na
ikiru tame no kagi o mitsuketai na kimi to kimi to

yowaku narenai tabi no tochuu de kagi o uzumete kita kamo shirenai
sabishigarenai tabi no tochuu de kagi o uzumete kita kamo shirenai
omoidashite sagashite mita furikaette sagashite mita
nazo wa fukamaru bakari nanae yae toe ni hatae ni
kokoro daite daite hina o kaesu you ni
dare mo minna jibun o atatameru koto wa totemo muzukashii
kokoro aru ka nai ka sagashitsuzuketai na
ikiru tame no kagi o mitsuketai na kimi to kimi to

nazo wa fukamaru nanae yae toe ni hatae ni
kokoro aru ka nai ka sagashitsuzukete iru
dare mo minna jibun hitori dake de mitsukeru no wa muzukashii
kokoro aru ka nai ka sagashitsuzuketai na
ikiru tame no kagi o mitsuketai na kimi to kimi to
kokoro daite daite hina o kaesu you ni
dare mo minna jibun o atatameru koto wa totemo muzukashii
kokoro aru ka nai ka sagashitsuzuketai na
ikiru tame no kagi o mitsuketai na kimi to kimi to



Clavis - Ключ (2006)

Пересекая море, в пути, может быть, я уронила ключ. 
Пересекая людей, по пути, может быть, я уронила ключ.
Пробовала осветить лунным светом, пробовала осветить уличным фонарем.
Я была окутана загадкой - семь слоев, восемь, десять, двадцать.
Я продолжаю искать есть ли сердце или нет.
Всем трудно найти себя в одиночку.
Я хочу продолжать искать есть ли сердце или нет.
Я хочу найти ключ для жизни, с тобой, с тобой.

По пути когда нельзя было ослабеть, может быть, я закопала ключ.
По пути когда нельзя было чувствовать одиночество, может быть я закопала ключ.
Вспомнив, пробовала найти. Обернувшись, пробовала найти.
Загадка только углубляется - семь слоев, восемь, десять, двадцать.
Оберегай сердце, обними его, как (курица) высиживающая цыпленка.
Всем очень трудно себя согреть.
Я хочу продолжать искать есть ли сердце или нет.
Я хочу найти ключ для жизни, с тобой, с тобой.

Загадка становится глубже - семь слоев, восемь, десять, двадцать.
Я продолжаю искать есть ли сердце или нет.
Всем трудно найти себя в одиночку.
Я хочу продолжать искать есть ли сердце или нет.
Я хочу найти ключ для жизни, с тобой, с тобой.
Оберегай сердце, обними его, как (курица) высиживающая цыпленка.
Всем очень трудно себя согреть.
Я хочу продолжать искать есть ли сердце или нет.
Я хочу найти ключ для жизни, с тобой, с тобой.

<<< Вернуться на страницу Японских песен

На следующую страницу >>>



Hosted by uCoz