Индийские песни - двуязычные тексты песен - Indian songs (Hindi)


 

                                             

Прослушать можно здесь
  kal_ho_naa_ho.mp3 (2,1 Мб)


Kal ho naa ho 


har ghadi badal rahi hai roop zindagi
chhaaon hai kabhi kabhi hai dhoop zindagi
har pal yahan jeebhar jiyo
jo hai sama kal ho naa ho - 2

chaahe jo tumhe poore dil se
milta hai voh mushkil se
aisa jo koi kahin hai
bas vohi sab se haseen hai
us haath ko tum thaam lo
voh meherbaan kal ho naa ho

har pal yahan jeebhar jiyo
jo hai sama kal ho naa ho

ho, palkon ke leke saaye paas koi jo aaye
laakh sambhaalo paagal dil ko
dil dhadke hi jaaye
par soch lo is pal hai jo
voh daastaan kal ho naa ho

har ghadi badal rahi hai roop zindagi
chhaaon hai kabhi kabhi hai dhoop zindagi
har pal yahan jeebhar jiyo
jo hai sama kal ho naa ho - 2
jo hai sama kal ho naa ho

Фильм: Kal ho naa ho (2003)
Песня:
Завтра так может и не быть

В ролях: Shah Rukh Khan, Preity Zinta
Песню исполняет: Sonu Nigam

Все время меняется красота (облик) жизни.
Иногда она тень, иногда жизнь солнечный свет.
Каждое мгновение живи здесь в полную силу.
Время (погода) которое есть (сейчас),  
Может и не быть завтра.

Того, кто любит тебя всем сердцем, 
Встретить трудно.
Если есть кто-то такой где-то,
То он красивей всех.
Держи его за руку.
Такого доброго (любезного) завтра может и не быть (рядом).

Каждое мгновение живи здесь в полную силу.
Время (веселье) которое есть (сейчас),  
Может не быть завтра. 

Когда кто-то подойдет с любовью («неся тень (любви) в глазах»)
Как бы ты ни контролировал свое сумасшедшее сердце,
Оно будет дальше биться (сильно).
Но подумай! То, что сейчас есть,
Та история, может и не быть завтра. 

Все время меняется красота (облик) жизни.
Иногда она тень, иногда жизнь солнечный свет.
Каждое мгновение живи здесь в полную силу.
Время (погода) которое есть (сейчас),  
Может и не быть завтра.



                                           

Прослушать можно здесь
wada_raha.mp3 (1,8 Мб) 


Wada raha


vaada raha
vaada raha pyaar se pyaar ka
ab hum na honge judaa - 2
yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda

chaahe tumhe kis kadar mera dil
tumko nahin hai pata
yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda

vaada raha
dono jahaan ko bhula hoon main
aisi lagi hai tujhse lagan
chaahe kaho ise aawaargi
chaahe kaho ise deewaanapan

dil ne kaha, dil ne suna
maine tumhe dilbar chuna

ab dooriyaan na rahi darmiyaan
kya rang laayi vafa
yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda

vaada raha pyaar se pyaar ka
ab hum na honge judaa
yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda

dekha tumhe to aisa laga
mujhko mila manzil ka pata
chalna hai humko ab saath mein
tumse juda mera raasta

maine to li hai yeh kasam
paaoon tumhe janm-o-janam

sajde kiye maine shaam-o-saher
maanga hai tumko sada
yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda

haan, vaada raha pyaar se pyaar ka
ab hum na honge judaa
yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda

vaada raha, yeh vaada raha
pyaar se pyaar ka, pyaar se pyaar ka

vaada raha yeh vaada raha
pyaar se pyaar ka

Фильм: Khakee (2004)
Песня:
Обещаю

В ролях: Amitabh Bachchan, Akshay Kumar, Aishwarya Rai
Песню исполняют: Shreya Ghoshal, Arnab Chakravorty
 

 М: Это обещание,
Обещание от (моей) любви к (твоей) любви.
Сейчас мы не расстанемся.
Бог слышит это мое сердцебиение. 

Ж: Как желает тебя мое сердце!
Ты не знаешь («тебе не известно»).
Бог слышит это мое сердцебиение.

М: Обещаю.
Я забыл оба мира (небо и землю).
Вот насколько я влюбился в тебя.
Если хочешь, назови это расточительством.
Если хочешь, назови это сумасшествием. 

Ж: (Твое) сердце сказало, (мое) сердце услышало.
Я выбрала тебя (быть) моим любимым.

М: Сейчас не осталось между нами расстояния.
Какую красоту (цвет) принесла наша верность!
Бог слышит это мое сердцебиение.

Ж: Это обещание,
Обещание от (моей) любви к (твоей) любви.
Сейчас мы не расстанемся.
Бог слышит это мое сердцебиение.

Когда я тебя увидела, мне так показалось,
(Как будто) я узнала мою цель (пути).
Теперь мы должны идти вместе.
Моя дорога соединена с тобой. 

М: Я поклялся что
Я тебя найду (получу, достигну) в каждой жизни.

Ж: Я молилась ночью и днем,
Я просила тебя всегда.
Бог слышит это мое сердцебиение. 

М: Да, это мое обещание от моей любви к твоей.
Сейчас мы не будем в разлуке.
Бог слышит это мое сердцебиение. 

Ж: Это обещание, обещание. 

М: От любви к любви.

                      

Прослушать можно здесь
tumhi_dekho_na.mp3 (2,2 Мб) 

 

Tumhi dekho naa


tumhi dekho na yeh kya ho gaya
tumhara hoon main aur tum meri

main hairaan hoon tumhen kya kahu
ke din mein hui kaisi chaandani

jaagi jaagi si hai phir bhi khwaabon mein hai
khoyi khoyi zindagi

tumhi dekho na yeh kya ho gaya

tumhara hoon main aur tum meri
behke behke se mann
mehke mehke se tann
ujli ujli fizzaon mein hai

aaj ham hai jahaan kitni ranginiyan
chhalki chhalki nigaahon mein hai

neeli neeli ghataaon se hai chhan rahi
halki halki roshni

tumhi dekho na yeh kya ho gaya

tumhara hoon main aur tum meri

main hairaan hoon tumhen kya kahu
ke din mein hui kaisi chaandani
main toh anjaan thi yun bhi hoga kabhi
pyar barsega yun toot ke

sach yeh ikraar hai sach yahi pyar hai
baaki bandhan hai sab jhuth ke

meri saanson mein hai ghul rahi pyar ki
dheemi dheemi raagini

tumhi dekho na yeh kya ho gaya
tumhara hoon main aur tum meri

main hairaan hoon tumhen kya kahu
ke din mein hui kaisi chaandani

jaagi jaagi si hai phir bhi khwaabon mein hai
khoyi khoyi zindagi

tumhi dekho na yeh kya ho gaya
tumhara hoon main aur tum meri
yeh din mein hui kaisi chaandani

 

Фильм: Kabhi Alvida Naa Kehna (2006)
Песня:
Посмотри

В ролях: Amitabh Bachchan, Shah Rukh Khan, Rani Mukherjee, Preity Zinta
Песню исполняют: Sonu Nigam, Alka Yagnik
   

М: Смотри же что случилось.
Я твой и ты моя. 

Ж: Я удивлена (изумлена), что мне тебе сказать?
Как луна (взошла) днем? 

М: Кажется жизнь проснулась (кажется реальной), 
И все же в снах потеряна. 

Ж: Смотри же что случилось. 

М: Я твой и ты моя.
Сердце бредит (одурманено), тело ароматно
В ярких (ясных) небесах. 

Ж: Там, где мы сейчас, сколько красок
Движется (мелькает) в наших взглядах (глазах)! 

М: Из синих-синих туч струится
Мягкий (тусклый) свет. 

Ж: Смотри же что случилось.

М: Я твой и ты моя. 

Ж: Я удивлена (изумлена), что мне тебе сказать?
Как луна (взошла) днем? 
Я и не знала что такое бывает,
Что любовь меня так (внезапно) зальет (как дождь). 

М: Верно это обещание, эта любовь настоящая (искренняя).
Другие узы (связи) все ложны. 

Ж: В моем дыхании смешиваются мягкие (нежные) мелодии любви. 

М: Смотри же что случилось.
Я твой и ты моя. 

Ж: Я удивлена (изумлена), что мне тебе сказать?
Как луна (взошла) днем? 

М: Кажется жизнь проснулась (кажется реальной), 
И все же в снах потеряна. 

 

<<< Вернуться на страницу Индийских песен



Hosted by uCoz