Афшин - двуязычные тексты песен - Afshin
         











 


 

Прослушать можно здесь (Afshin - Песня 1 - Delam Havato Kardeh)
http://www.taranehbaran.com/

или здесь (Afshin - альбом Ass o Pass - песня 2 - Delam havato kardeh)
http://www.bia2.com/stream/index.php
или здесь (альбом Aso Pas - песня Delam havato kardeh)
http://www.iranian.com/Music/Afshin/index.html

 


 - хунэ Гаркэ сокутэ
 
- танам дар хасратэ атрэ то би тАб
 - хийАлям хисэ шабнам руйэ голбаргэ йАдэ чешмэ то хАб
 - нэмидуни чэ сахтэ
 - нэмидуни чэ Гадр сахтэ набудэт
 - дэлям би то мимирэ манам дивунэйе нАзэ воджудэт
 - ах дэлям, ах дэлям хавАто кардэ нАзанинам
 - нэмихАм би то донйА ро бэбинам
 - ах дэлям хавАто кардэ шабихэ гэрйе кардан ваГтэ бАрун
 - мэсле АвАзэ Госсэ вАсэ Галби шэкастэ во паришун
 - дэлям мигирэ би то чэ боГзи дАрам аз харфАйе дури
 - чешАм чешмАто михАд бэрАйе диданэт гом шод сабури
 - ах дэлям, ах дэлям хавАто кардэ нАзанинам
 - нэмихАм би то донйА ро бэбинам
 - то АфтАбитарини тамАшАи тои то моуджэ дарйА
 - нафас гирэ набудэт 
 
- чэГадр хАлийе джАйе атрэт инджА
 - дэлям хавАто кардэ чэ танхАийе ман тАрик о сардэ
 - йэ омрэ биГарАрэ михАд дур о барэ чэшмАт бэгардэ
 - ах дэлям, ах дэлям хавАто кардэ нАзанинам
 - нэмихАм би то донйА ро бэбинам

 

 




 

 - хунэ Гаркэ сокутэ
 
- танам дар хасратэ атрэ то би тАб
 - хийАлям хисэ шабнам руйэ голбаргэ йАдэ чешмэ то хАб
 
- нэмидуни чэ сахтэ
 - нэмидуни чэ Гадр сахтэ набудэт
 - дэлям би то мимирэ манам дивунэйе нАзэ воджудэт
 - ах дэлям, ах дэлям хавАто кардэ нАзанинам
 - нэмихАм би то донйА ро бэбинам  
 - ах дэлям хавАто кардэ шабихэ гэрйе кардан ваГтэ бАрун
 - мэсле АвАзэ Госсэ вАсэ Галби шэкастэ во паришун
 - дэлям мигирэ би то чэ боГзи дАрам аз харфАйе дури
 - чешАм чешмАто михАд бэрАйе диданэт гом шод сабури
 - ах дэлям, ах дэлям хавАто кардэ нАзанинам
  - нэмихАм би то донйА ро бэбинам
 - то АфтАбитарини тамАшАи тои то моуджэ дарйА
 - нафас гирэ набудэт 
 
- чэГадр хАлийе джАйе атрэт инджА  
 - дэлям хавАто кардэ чэ танхАийе ман тАрик о сардэ  
 - йэ омрэ биГарАрэ михАд дур о барэ чэшмАт бэгардэ
 - ах дэлям, ах дэлям хавАто кардэ нАзанинам  
 
- нэмихАм би то донйА ро бэбинам



Мое сердце влюбилось в тебя

 Дом тонет в тишине.
Мое тело в тоске по твоему аромату обессилевшее (беспокойное).
Мне видится влага росы на листьях (когда) вспоминаю твои глаза во сне. (?)
Ты не знаешь как трудно,
Ты не знаешь насколько трудно твое отсутствие («небытие»).
Мое сердце без тебя умирает, я сумасшедший (от) красоты твоего присутствия (существования).
Ах мое сердце, мое сердце влюбилось в тебя, моя красавица (возлюбленная).
Я не хочу без тебя мир видеть.
Ах мое сердце влюбилось в тебя, (это) похоже на плач во время дождя.
Как песня печали для сердца разбитого и расстроенного,
Мне тяжело на сердце («сердце берет») без тебя.
Какой комок (в горле) я имею от слов, твоих слов удаленности.
Мои глаза твои глаза хотят (видеть), чтобы тебя увидеть исчезло (потерялось) терпение.
Ах мое сердце, мое сердце влюбилось в тебя, моя красавица (возлюбленная).
Я не хочу без тебя мир видеть.
Ты самая солнечная, ты интересная («достойная чтобы на тебя смотрели»), ты волна моря.
Пусть прекратится (?) твое отсутствие.
Как пусто место твоего аромата здесь.
Мое сердце влюбилось в тебя, насколько одиночество мое темное и холодное.
Жизнь беспокойная хочет вокруг твоих глаз кружиться.
Ах мое сердце, мое сердце влюбилось в тебя, моя красавица (возлюбленная).
Я не хочу без тебя мир видеть.  

 

<<< Вернуться на страницу Персидских песен



Hosted by uCoz